今天,好教育好教育小編(HaojiaOyu.nEt)為大家?guī)砹擞⒄Z專業(yè)大學(xué)生如何賺錢 想通過英語翻譯賺點(diǎn)外快,如何才能做到?,希望能幫助到廣大考生和家長,一起來看看吧!
學(xué)英語專業(yè)的如何賺錢?
重要的還是基本功,一口流利標(biāo)準(zhǔn)的英語,很吃香的,我們有學(xué)長考報(bào)關(guān)員,進(jìn)銀行,當(dāng)老師,這都是穩(wěn)定的,還有就是進(jìn)外企,到培訓(xùn)機(jī)構(gòu),出國機(jī)構(gòu),還有做外貿(mào),當(dāng)然最賺錢的就是同傳,但是也最累,我們老師都是偶爾出去*做翻譯很掙錢,幾天都賺的比學(xué)校一個(gè)月都多,我們大三有一同學(xué)出去做翻譯,很簡單就陪著吃頓飯,幫著雙方交流,就拿了300,但是自己只能小口小口地吃,因?yàn)槿思译S時(shí)都可能說話,我們老師說她原來做翻譯時(shí)有時(shí)候一整天就啃一塊面包,很累的。英語方向最賺錢的工作
英語方向最賺錢的工作:同聲傳譯(專業(yè)性強(qiáng),待遇好)、國際貿(mào)易、外交部公務(wù)員(福利好)、外國駐華使館工作人員。
拓展資料:
同聲傳譯,簡稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內(nèi)容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲傳譯員通過專用的設(shè)備提供即時(shí)的翻譯,這種方式適用于大型的研討會(huì)和國際會(huì)議,通常由兩名到三名譯員輪換進(jìn)行。
同聲傳譯效率高,能保證演講或會(huì)議的流暢進(jìn)行。同聲傳譯員一般收入較高,但是成為同聲傳譯的門檻也很高。當(dāng)前,世界上95%的國際高端會(huì)議都采用同聲傳譯的方式。
第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束后,設(shè)立在德國的紐倫堡國際軍事法庭在審判法西斯戰(zhàn)犯時(shí),首次采用同聲傳譯,這也是世界上第一次在大型國際活動(dòng)中采用同聲傳譯。同聲傳譯作為一種翻譯方式,其最大特點(diǎn)在于效率高,原文與譯文翻譯的平均間隔時(shí)間是三至四秒,最多達(dá)到十多秒。
因此可以保證講話者作連貫發(fā)言,而不會(huì)影響或中斷講話者的思路,有利于聽眾對發(fā)言全文的通篇理解,因此,“同傳”成為當(dāng)今世界普遍流行的翻譯方式,世界上95%的國際會(huì)議采用的都是同聲傳譯。
同時(shí),同聲傳譯具有很強(qiáng)的學(xué)術(shù)性和專業(yè)性,通常用于正式的國際會(huì)議,因此對譯員素質(zhì)要求比較高。
在會(huì)議進(jìn)行的時(shí)候,同聲傳譯員會(huì)坐在隔音的狹小房間(俗稱“箱子”)內(nèi),使用專業(yè)的設(shè)備,將其從耳機(jī)中聽到的內(nèi)容同步口譯為目標(biāo)語言,并通過話筒輸出。需要同聲傳譯服務(wù)的與會(huì)者,可以通過接收裝置,調(diào)整到自己需要的語言頻道,從耳機(jī)中獲得翻譯的信息。
想通過英語翻譯賺點(diǎn)外快,如何才能做到?
捷徑是靠熟人介紹,但很多時(shí)候我們只能自行開拓翻譯公司或直客。其實(shí)與英語相關(guān)的工作機(jī)會(huì),多數(shù)都存在于海外。但譯員也無需低估國內(nèi)需求,能簽到幾家公司的長期項(xiàng)目,或成為穩(wěn)定接單的合作對象,月入過萬絕非難事。
下面結(jié)合我的經(jīng)歷,講講如何先利用本土市場喂飽自己。
我本科學(xué)歷,非英專,今年1月開始做翻譯副業(yè),月均收入4000,5月開始自由職業(yè),目前已穩(wěn)定月收過12000。
1-4月,我的資源從零開始
首先,我注冊了翻譯網(wǎng)站,如火星,我譯,51等。這類網(wǎng)站都需要測試,但如果沒有pm(項(xiàng)目經(jīng)理)單獨(dú)負(fù)責(zé)你,搶單難度大,流程效率低。
所以我很快采取另一方式,對接翻譯公司。細(xì)分為3條路: 招聘app+語言類服務(wù)商名單+日更翻譯*的公眾號。
招聘app上,限制地點(diǎn)為一線城市,預(yù)先篩除錢少事多的公司。找工作道理共通,即便你不夠符合要求,主動(dòng)投遞也有望爭取。若崗位工資低得不像全職,問問對方,這或許就是接受純遠(yuǎn)程的*崗。
我又開始搜排前的國內(nèi)語言服務(wù)商名單,因?yàn)閍pp篩選仍會(huì)耗時(shí)。大公司官網(wǎng)通常有hr郵箱,發(fā)去應(yīng)聘*的簡歷郵件,通過試譯就會(huì)入資源儲(chǔ)備庫。你水平態(tài)度不錯(cuò),單量就能逐漸穩(wěn)定,同公司其他pm也會(huì)主動(dòng)來找。
下面是我認(rèn)為最便捷的方式。在微信搜索欄搜“翻譯*”,順藤摸瓜多訂閱幾個(gè)日更的公眾號。重點(diǎn)關(guān)注項(xiàng)目急招譯員的消息,此時(shí)公司處理會(huì)更快,對最先發(fā)回的試譯水準(zhǔn)也相對寬容。
5-10月,我的合作已入正軌
1月,我在招聘app接到了第一份外網(wǎng)新聞翻譯,磨合了幾個(gè)月,這轉(zhuǎn)為我的長期項(xiàng)目,時(shí)薪不低。
3月,我成為某家公司的儲(chǔ)備譯員。5月起斷續(xù)有合作,而8月,我靠著新聞翻譯經(jīng)驗(yàn)和專業(yè)優(yōu)勢,開始穩(wěn)定接對方的財(cái)經(jīng)新聞稿。
4月,我又在刷公眾號時(shí)搭上一家現(xiàn)行項(xiàng)目缺人的公司。項(xiàng)目很快結(jié)束了,但我展現(xiàn)出了專業(yè)度,后來好幾個(gè)pm輪流給我派稿。
7月,我投遞一個(gè)項(xiàng)目的翻譯,由于我的試譯稿質(zhì)量很高,對方主動(dòng)提出我也可擔(dān)任審校,我的業(yè)務(wù)由此也拓展到翻譯之外了。
還有幾家公司就不贅述了。這段時(shí)間月入過萬堪稱順利成章,單個(gè)項(xiàng)目拿到了幾千,那兩三個(gè)項(xiàng)目疊加,自然就會(huì)過萬了。
【平時(shí)自行復(fù)盤積累】
我的時(shí)薪一向較高,所以目前工作量仍遠(yuǎn)未飽和,但我每日投入翻譯的精力一點(diǎn)不少。因?yàn)槲仪宄?,幾個(gè)月內(nèi)收入躍升,全靠我主動(dòng)開拓,而目前我真實(shí)水平匹配的時(shí)薪和總收入還未達(dá)成,為了這一目標(biāo),學(xué)習(xí)也不可懈怠。
綜上,就是我為你提供的基本思路:找好國內(nèi)需求,不忘自我提升,若單價(jià)摸至上層區(qū)間,還能沖海外市場,甚至業(yè)務(wù)也可不拘于翻譯。愿意下功夫,總有無限機(jī)遇。
以上就是好教育整理的英語專業(yè)大學(xué)生如何賺錢 想通過英語翻譯賺點(diǎn)外快,如何才能做到?相關(guān)內(nèi)容,想要了解更多信息,敬請查閱好教育。