今天,好教育好教育小編(HaojiaOyu.nEt)為大家?guī)?lái)了大理翻譯專業(yè)大學(xué)排名多少 1. 《大理》古文翻譯,希望能幫助到廣大考生和家長(zhǎng),一起來(lái)看看吧!
大理文言文翻譯
1. 《大理》古文翻譯
有樂(lè)土可以居住,有好山好水可以游覽,在同一個(gè)地方,兩者不可能同時(shí)擁有,只有大理二者兼有。在大理,點(diǎn)蒼山西向聳立,高千丈,方圓一百二十里,象一把張開的弓,高高的山峰直插入云,段氏族人稱贊它就象泰山一樣。點(diǎn)蒼山有19座山峰,每個(gè)山峰上常年覆蓋著積雪,到次年的五月份還不化,而山腳下,茶花和桃花李花卻開得非常燦爛。
東邊洱河奔流而來(lái),匯聚在點(diǎn)蒼山下,洱河又叫葉榆,河水奔流千余里,沿著點(diǎn)蒼山向前,其間有三島、四洲、九曲的美麗景觀。
在春風(fēng)的吹拂下,乘船游玩,向西看,點(diǎn)蒼山的景色就象蓬萊和閬苑一樣,美不勝收,積雪和山花爭(zhēng)奇斗艷,山巒和河水互相比美,天下間再美的山水景色也不能超越這里。另外,點(diǎn)蒼山的19座山峰中,每座山峰中都有一道山溪飛流而下,匯入洱河。在河崖的上面,山腳下,都有一郡百姓都居住在這里。四道水溪流進(jìn)城市中,而其他十五道水流則流經(jīng)村落,大理的百姓每一方田地都有水經(jīng)過(guò),自古以來(lái)沒(méi)有發(fā)生過(guò)荒旱的情況,這里的人都不知道桔槔這種舀水澆田的工具。
每逢四至五月期間,僅一塊田地的間隔,經(jīng)常發(fā)生這邊突然下雨而那邊又突然放晴的景象。雨天,百姓們就進(jìn)行插秧的勞作,晴朗的天氣就收割麥子,這種景象,被美其名曰“甸溪晴雨”。
溪水流入城市中,就被每家每戶的居民用院落圍起來(lái),當(dāng)作塘,用磚壘起來(lái),當(dāng)作喝水用的井。這里被稱為樂(lè)士,誰(shuí)會(huì)說(shuō)不是這樣呢?我已經(jīng)游遍了全國(guó)各地,只有這里令我陶醉傾心。真想拋開人間俗世,歸隱于
4. 求《游大理日記》文言文翻譯
翻譯: 行了六里,渡過(guò)一條溪水,水 很大。
又向南,有山峰向東方環(huán)繞而 下。又走二里,繞過(guò)峰下山岡的南邊, 于是向西尋找小徑走入峽谷。
從峽中朝 西望,重重山峰互相掩映,最高的一座 山峰位于峽谷后方,有積雪的痕跡,獨(dú) 自高高下垂,如一匹白絹隔斷了青山, 有溪水從峽谷中往東流注,這就是清碧 溪的下游。從溪北踏著山岡向西上登, 行了二里,有墳丘在左面山岡之上,是 阮尚賓的墳?zāi)埂?
從墓地后向西行二里, 踏著峻嶺登上山崖。這座山崖高高隆起 在溪流上,與對(duì)面的山崖并立前突如同 門扇,上邊高聳下面陡削,溪流沖破其 中流出去 。
7. 求《游大理日記》文言文翻譯
翻譯: 行了六里,渡過(guò)一條溪水,水 很大。
又向南,有山峰向東方環(huán)繞而 下。又走二里,繞過(guò)峰下山岡的南邊, 于是向西尋找小徑走入峽谷。
從峽中朝 西望,重重山峰互相掩映,最高的一座 山峰位于峽谷后方,有積雪的痕跡,獨(dú) 自高高下垂,如一匹白絹隔斷了青山, 有溪水從峽谷中往東流注,這就是清碧 溪的下游。從溪北踏著山岡向西上登, 行了二里,有墳丘在左面山岡之上,是 阮尚賓的墳?zāi)埂?
從墓地后向西行二里, 踏著峻嶺登上山崖。這座山崖高高隆起 在溪流上,與對(duì)面的山崖并立前突如同 門扇,上邊高聳下面陡削,溪流沖破其 中流出去 。
5. 晉文公反國(guó),李離為大理 文言文 翻譯
晉文公回到國(guó)內(nèi),李離擔(dān)任大理(執(zhí)掌刑法的官),錯(cuò)殺了無(wú)辜之人,他把自己捆綁起來(lái)說(shuō):“我的罪行應(yīng)當(dāng)處以死刑?!睍x文公下令說(shuō):“官有上下之分,處罰有輕重之別,這是你屬下官員的罪,不是您的罪。”李離說(shuō):“我是大理寺的最高長(zhǎng)官,我沒(méi)有把職位讓給屬下;我的俸祿最多,沒(méi)有與下屬分享。錯(cuò)殺了無(wú)辜,自己怕死,把責(zé)任推給屬下,這不是‘義’,我的罪行應(yīng)該處死;”晉文公說(shuō):“您一定認(rèn)為自己有罪,那么我也有過(guò)錯(cuò)了?!崩铍x說(shuō):“陛下衡量一個(gè)人的才能授予他官職,做臣子的接受這個(gè)職務(wù)擔(dān)負(fù)起處理事務(wù)的職責(zé),我接受官印綬帶的這一天,陛下告訴我:‘一定要用仁義來(lái)輔佐我處理朝政,寧可因?yàn)殄e(cuò)判而讓人活命,’不可因?yàn)殄e(cuò)判而殺人。'我聽(tīng)了陛下的話,但是沒(méi)有這樣去做,使陛下的恩惠不能施加于人,依照我的罪行應(yīng)當(dāng)判處死刑,陛下有什么過(guò)錯(cuò)?而且大理寺有法律,因?yàn)殄e(cuò)判而讓犯人活命的官員,不判處死刑,因?yàn)殄e(cuò)判而殺人的官員,判處死刑,陛下認(rèn)為我是能注意細(xì)微
的情節(jié),解決疑難的問(wèn)題的,
形容思想縝密,善于通過(guò)聽(tīng)察解決疑難
)
所以任命我為大理,
如今我行事苛酷,
不顧仁義,
相信屬下
不明察是非,
,
聽(tīng)信別人的證詞,
不細(xì)致地查明事實(shí),
使無(wú)罪之人屈打成招,使百姓心生怨恨,天下人聽(tīng)說(shuō)了,必定議論陛下,諸侯聽(tīng)說(shuō)了,一定
看輕我國(guó)。
百姓心中積聚起怨恨,陛下的惡名在天下傳揚(yáng),國(guó)家的威名在諸侯中喪失,
依照
我的罪行,
是應(yīng)當(dāng)判處兩次死刑的?!?
晉文公說(shuō):
“我聽(tīng)說(shuō)過(guò),
只知筆直行走不知道繞道而行
的人,
是不能與他交往的;為人方正而不會(huì)靈活處世,是不能與他長(zhǎng)期共處的,希望您因此
聽(tīng)一聽(tīng)我的話。”
李離說(shuō):
“我因?yàn)樗叫亩袚p于國(guó)法,殺了無(wú)辜之人而以生代死,這兩
者都是不能用來(lái)教化百姓的,
我不敢聽(tīng)陛下的話?!?
晉文公說(shuō):
“你難道沒(méi)聽(tīng)說(shuō)管仲做臣子的
事嗎
自身受到羞辱而君主之心得到滿足,行為有污點(diǎn)而霸業(yè)得以成功?!?
李離說(shuō):
“我沒(méi)有
管仲的才能,
卻有道德敗壞的名聲,
沒(méi)有幫助陛下成就霸業(yè)的功勞,
卻有讓陛下的名聲受連
累的罪行。
我不能再管理官員,
憑借不好的名聲來(lái)管理百姓,
陛下雖然不忍心把法律施加于
我,
我也不敢玷污官名,
亂了法律來(lái)求得活命,
我接受陛下的教誨了。
'
'
于是就用劍自殺了
3. 晉文公反國(guó),李離為大理 文言文 翻譯
晉文公回到國(guó)內(nèi),李離擔(dān)任大理(執(zhí)掌刑法的官),錯(cuò)殺了無(wú)辜之人,他把自己捆綁起來(lái)說(shuō):“我的罪行應(yīng)當(dāng)處以死刑?!睍x文公下令說(shuō):“官有上下之分,處罰有輕重之別,這是你屬下官員的罪,不是您的罪?!崩铍x說(shuō):“我是大理寺的最高長(zhǎng)官,我沒(méi)有把職位讓給屬下;我的俸祿最多,沒(méi)有與下屬分享。錯(cuò)殺了無(wú)辜,自己怕死,把責(zé)任推給屬下,這不是‘義’,我的罪行應(yīng)該處死;”晉文公說(shuō):“您一定認(rèn)為自己有罪,那么我也有過(guò)錯(cuò)了。”李離說(shuō):“陛下衡量一個(gè)人的才能授予他官職,做臣子的接受這個(gè)職務(wù)擔(dān)負(fù)起處理事務(wù)的職責(zé),我接受官印綬帶的這一天,陛下告訴我:‘一定要用仁義來(lái)輔佐我處理朝政,寧可因?yàn)殄e(cuò)判而讓人活命,’不可因?yàn)殄e(cuò)判而殺人。'我聽(tīng)了陛下的話,但是沒(méi)有這樣去做,使陛下的恩惠不能施加于人,依照我的罪行應(yīng)當(dāng)判處死刑,陛下有什么過(guò)錯(cuò)?而且大理寺有法律,因?yàn)殄e(cuò)判而讓犯人活命的官員,不判處死刑,因?yàn)殄e(cuò)判而殺人的官員,判處死刑,陛下認(rèn)為我是能注意細(xì)微
的情節(jié),解決疑難的問(wèn)題的,
形容思想縝密,善于通過(guò)聽(tīng)察解決疑難
)
所以任命我為大理,
如今我行事苛酷,
不顧仁義,
相信屬下
不明察是非,
,
聽(tīng)信別人的證詞,
不細(xì)致地查明事實(shí),
使無(wú)罪之人屈打成招,使百姓心生怨恨,天下人聽(tīng)說(shuō)了,必定議論陛下,諸侯聽(tīng)說(shuō)了,一定
看輕我國(guó)。
百姓心中積聚起怨恨,陛下的惡名在天下傳揚(yáng),國(guó)家的威名在諸侯中喪失,
依照
我的罪行,
是應(yīng)當(dāng)判處兩次死刑的?!?
晉文公說(shuō):
“我聽(tīng)說(shuō)過(guò),
只知筆直行走不知道繞道而行
的人,
是不能與他交往的;為人方正而不會(huì)靈活處世,是不能與他長(zhǎng)期共處的,希望您因此
聽(tīng)一聽(tīng)我的話?!?
李離說(shuō):
“我因?yàn)樗叫亩袚p于國(guó)法,殺了無(wú)辜之人而以生代死,這兩
者都是不能用來(lái)教化百姓的,
我不敢聽(tīng)陛下的話。”
晉文公說(shuō):
“你難道沒(méi)聽(tīng)說(shuō)管仲做臣子的
事嗎
自身受到羞辱而君主之心得到滿足,行為有污點(diǎn)而霸業(yè)得以成功?!?
李離說(shuō):
“我沒(méi)有
管仲的才能,
卻有道德敗壞的名聲,
沒(méi)有幫助陛下成就霸業(yè)的功勞,
卻有讓陛下的名聲受連
累的罪行。
我不能再管理官員,
憑借不好的名聲來(lái)管理百姓,
陛下雖然不忍心把法律施加于
我,
我也不敢玷污官名,
亂了法律來(lái)求得活命,
我接受陛下的教誨了。
'
'
于是就用劍自殺了
2. 《大理》王士性的文言文翻譯
翻譯: 有樂(lè)土可以居住,有好山好水可以游覽,在同一個(gè)地方,兩者不可能同時(shí)擁有,只有大理二者兼有。
在大理,點(diǎn)蒼山西向聳立,高千丈,方圓一百二十里,象一把張開的弓,高高的山峰直插入云,段氏族人稱贊它就象泰山一樣。點(diǎn)蒼山有19座山峰,每個(gè)山峰上常年覆蓋著積雪,到次年的五月份還不化,而山腳下,茶花和桃花李花卻開得慶毀非常燦爛。
東邊洱河奔流而來(lái),匯聚在點(diǎn)蒼山下,洱河又叫葉榆,河水奔流千余里,沿著點(diǎn)蒼山向前,其間有三島、四洲、九曲的美麗景觀。在春風(fēng)的吹拂下,乘船游玩,向西看,點(diǎn)蒼山的景色就象蓬萊和閬苑一樣,美不勝收,積雪和山花爭(zhēng)奇斗艷,山巒和河水互相比美,天下間再美的山水景色也不能超越這里。
另外,點(diǎn)蒼山的19座山峰中,每座山峰中都有一道山溪飛流而下,匯入洱河。在河崖的上面,山腳下,都有一郡百姓都居住在這里。
四道水溪流進(jìn)城市中,而其檔判他十五道水流則流經(jīng)村落,大理的百姓每一方田地都有水經(jīng)過(guò),自古以來(lái)沒(méi)有發(fā)生過(guò)荒旱的情況,這里的人都不知道桔槔這種舀水澆田的工具。每逢四至五月期間,僅一塊田地的間隔,經(jīng)常發(fā)生這邊突然下雨而那邊又突然放晴的景象。
雨天,百姓們就進(jìn)行插秧的勞作,晴朗的天氣就收割麥子,這種景象,被美其名曰“甸溪晴雨”。溪水流入城市中,就被每家每戶的居民用院落圍起來(lái),當(dāng)作塘,用磚壘起來(lái),當(dāng)作喝水用的井。
這里被稱為樂(lè)士,誰(shuí)會(huì)說(shuō)不是這樣呢?我已經(jīng)游遍了全國(guó)各地,只有這里令我陶醉傾心。真想拋開人間俗譽(yù)蠢備世,歸隱于此。
卻被世俗之事纏繞,想來(lái)讓人為之氣塞。
2. 《大理》王士性的文言文翻譯
翻譯: 有樂(lè)土可以居住,有好山好水可以游覽,在同一個(gè)地方,兩者不可能同時(shí)擁有,只有大理二者兼有。
在大理,點(diǎn)蒼山西向聳立,高千丈,方圓一百二十里,象一把張開的弓,高高的山峰直插入云,段氏族人稱贊它就象泰山一樣。點(diǎn)蒼山有19座山峰,每個(gè)山峰上常年覆蓋著積雪,到次年的五月份還不化,而山腳下,茶花和桃花李花卻開得非寬指常燦爛。
東邊洱河奔流而來(lái),匯聚在點(diǎn)蒼山下,洱河又叫葉榆,河水奔流千余里,沿著點(diǎn)蒼山向前,其間有三島、四洲、九曲的美麗景觀。在春風(fēng)的吹拂下,乘船游玩,向西看,點(diǎn)蒼山的景色就象蓬萊和閬苑一樣,美不勝收,積雪和山花爭(zhēng)奇斗艷,山巒和河水互相比美,天下間再美的山水景色也不能超越這里。
另外,點(diǎn)蒼山的19座山峰中,每座山峰中都有一道山溪飛流而下,匯入洱河。在河崖的上面,山腳下,都有一郡百姓都居住在這里。
四道水溪流進(jìn)城市中,而其他十五道水流則流經(jīng)村落,大理的百姓每一方田地都有水經(jīng)過(guò),自古以來(lái)沒(méi)有發(fā)生過(guò)荒旱的情況,這里的人都不知道桔槔這種舀水澆田的工具。每逢四至五月期間,僅一塊田地的間隔,經(jīng)常發(fā)生這邊突然下雨而那邊又突然放晴的景象。
雨天,百姓們就進(jìn)行插秧的勞作,晴朗的天氣就收割麥子,這種景象,被美其名曰“甸溪晴雨”。溪水流入城市中,就被每家每戶的居民用院落圍起來(lái),當(dāng)作塘,用磚壘起來(lái),當(dāng)作喝水用的井。
這里被稱為樂(lè)士,誰(shuí)會(huì)說(shuō)不是這樣呢?我已經(jīng)游遍了全國(guó)各地,只有這里令我陶醉傾心。真想拋開人間俗世,歸隱于此。
卻被世俗之事纏繞,想來(lái)讓人為之氣塞。
游大理日記原文翻譯
譯文:
行了六里,渡過(guò)一條溪水,水很大。又向南,有山峰向東方環(huán)繞而下。又走二里,繞過(guò)峰下山岡的南邊,于是向西尋找小徑走入峽谷。
從峽中朝西望,重重山峰互相掩映,最高的一座山峰位于峽谷后方,有積雪的痕跡,獨(dú)自高高下垂,如一匹白絹隔斷了青山,有溪水從峽谷中往東流注,這就是清碧溪的下游。
從溪北踏著山岡向西上登,行了二里,有墳丘在左面山岡之上,是阮尚賓的墳?zāi)?。從墓地后向西行二里,踏著峻嶺登上山崖。
這座山崖高高隆起在溪流上,與對(duì)面的山崖并立前突如同門扇,上邊毀慶高聳下面陡削,溪流沖破其中流出去。
原文節(jié)選:
六里,渡一溪,頗大。又南,有峰東環(huán)而下。又二里,盤峰岡之南,乃西向覓小徑入峽。峽中西望,重峰罨映,最高一峰當(dāng)其后,有雪痕一派,獨(dú)高垂如匹練界青山,有溪從峽 中東 注。
即清碧之下流也。從溪北躡岡西上,二里,有馬鬣在左岡之上,為阮尚賓之墓。從其后西二里,躡峻凌崖。其崖高穹溪上,與對(duì)崖駢突如門,上聳下削,溪破其中出。
《游大理日記》 是崇禎十二年(1639)三月徐霞客在大理盤桓所寫的日記。
擴(kuò)展資料:
評(píng)析:
崇禎十二年(1639)三月,徐霞客在大理盤桓十 余天 ?!队未罄砣沼洝窞槠渲腥斓娜沼洠?jiàn)《滇游日記八》。大理會(huì)聚了 蒼山 、洱海之勝,自然生態(tài)優(yōu)美;作為古都,文化底蘊(yùn)豐厚。
徐霞客的游賞對(duì)這兩大優(yōu)勢(shì)有深刻的印象。三月十二日,徐霞客從 三塔寺 緣山南下游清碧溪,當(dāng)晚住感通寺。十三日,遍游感通寺諸院及波羅巖,取大道往北穿過(guò)大理城回。
十四日,游三塔寺,欣賞諸文物及大理石。清碧溪是蒼山十八溪之一,三潭迭現(xiàn),水石爭(zhēng)奇,襲悶纖塵不染,素以水勝。徐霞客沉醉在這深山美景中,不慎跌入深潭。
他曬干衣褲,又繼續(xù)緣崖攀升,左覽右觀,流連忘返。在大理眾多的寺廟中,以三塔寺和感通寺為代表。三塔寺最古,感通寺明代最盛。
《徐霞客游記》 對(duì)兩寺的規(guī)模、建筑布局、重點(diǎn)文物等皆有詳記,還記載了感通茶、龍女樹、大理石等特產(chǎn)。
徐霞客贊美大理石說(shuō):“從此丹青一家,皆為俗筆,而畫苑可廢矣!”對(duì)大理石極品的評(píng)價(jià)令人向往。
作者介紹:
徐霞客(1587—1641),名弘祖,字振之,號(hào)霞客,漢族,江蘇江陰人。明朝末期 地理學(xué) 家、探險(xiǎn)家,旅行家和文學(xué)家。
他經(jīng)40年考察撰成的260多萬(wàn)字(遺失達(dá)200多萬(wàn)字,只剩下60多萬(wàn)字)《徐霞客游記》開辟了地理學(xué)上系統(tǒng)觀察自然、描述自然的新方向。
既是系統(tǒng)考察祖國(guó)地貌地質(zhì)的地理名著,又是描繪華夏風(fēng)景資源的旅游巨篇,還是文字優(yōu)美的文學(xué)佳作,在國(guó)內(nèi)外具有深遠(yuǎn)的影響。
進(jìn)入 云南麗江 ,因足疾無(wú)法行走時(shí),仍堅(jiān)持編寫《游記》和《拍余彎山志》,基本完成了260多萬(wàn)字的《徐霞客游記》。55歲(1640)云南地方官用車船送徐霞客回江陰。
56歲(1641)正月病逝于家中。 遺作 經(jīng)季會(huì)明等整理成書,廣泛流傳?!缎煜伎陀斡洝分袑?duì)各地名勝古跡、風(fēng)土人情,都有記載。
徐霞客游記開篇之日(5月19日)被定為中國(guó)旅游日。2014年11月25日,中國(guó)徐霞客游線標(biāo)志地認(rèn)證活動(dòng)在京啟動(dòng),主辦方將在2015年5月19日公布第一批認(rèn)證入選名單。
大理大學(xué)學(xué)翻譯的學(xué)姐們,我想問(wèn)一下宿舍條件怎樣 - ...
宿舍配置: 4人間均為上床,每個(gè)人擁有自己的小桌子,你可以打造自己的小世界,桌子滿足臺(tái)式電腦放置之需,此外還有兩個(gè)衣柜分為4個(gè)空間每人一個(gè),個(gè)人感覺(jué)儲(chǔ)物空間充足。 6人間4個(gè)床位為上床,2個(gè)床位為下床,公共桌鎮(zhèn)饑子可自行劃分,儲(chǔ)物空間相對(duì)于4人間比較小。 兩種宿舍均配備飲水機(jī)、洗浴臺(tái)、衛(wèi)生間、陽(yáng)臺(tái)。宿舍無(wú)空調(diào)、無(wú)風(fēng)扇。相信我,室內(nèi)夏天不會(huì)熱,冬天會(huì)有些冷,多加棉被即可解決。北方的暖氣,熱帶的空調(diào),在大理并不需要,感覺(jué)大理就是一個(gè)空調(diào)。 運(yùn)氣好可以分到窗外就是洱海古城的“海景房”,風(fēng)景很美,而且每天四時(shí)變幻都不同,躺床上就可以看洱海上的日出。 或者御敬返可能是分到窗外就面對(duì)世界地質(zhì)公園的蒼山的“山景房”,一天看蒼山瞬息萬(wàn)變,也是蠻不錯(cuò)的。 再不成,你分到的宿舍也可以看到對(duì)面的學(xué)姐或者學(xué)弟。 關(guān)于大一新生宿舍分配: 絕大多數(shù)新生都會(huì)分配去6人間,而且一般情況下都是同專業(yè)。也不要太悲觀,6口之家顯然比4口之家要熱稿帆鬧,看你怎么玩了。 6人間住得不愉快,大一結(jié)束可以申請(qǐng)換宿舍,到4人間開始新的生活。 但是也有極少數(shù)大一新生,比如那一年的我,比較幸運(yùn)的分配到了4人間。5. 李侍中日知初為大理丞文言文翻譯
(原文)李侍中日知初為大理丞。武后方肆誅戮,大卿胡元禮承旨欲陷人死,令日知改斷,再三不從。元禮使謂李曰:“胡元禮在,此人莫覓活?!崩钇鹬^使者:“日知諮卿:李日知在,此人莫覓死?!本姑庵?。(《隋唐嘉話》下。又見(jiàn)《大唐新語(yǔ)》四)
(譯文)武則天(她在位期間,李日知任大理相,管理司法方面的事情。當(dāng)時(shí)常常有反對(duì)武則天的官員遭到殺戮)
一次,一個(gè)叫胡元禮的大官,按武則天的旨意,想通過(guò)李日知將一個(gè)無(wú)辜的人處死,李日知堅(jiān)決不答應(yīng)。
那位大官依仗武則天的權(quán)勢(shì),再次派人到李日知的府上,狐假虎威地大聲喊到:“胡元禮在此,這個(gè)人休想活!”面對(duì)這個(gè)狂妄之徒,李日知義正辭嚴(yán)地拒絕道:“李日知在此,這個(gè)人不會(huì)死!”
由于李日知執(zhí)法如山,鐵面無(wú)私,最終,武則天和胡元禮的陰謀也沒(méi)有得逞。
(本文摘自《百度百科》相關(guān)文章)
大理原文文言文翻譯
3. 王士性大理原文、注解、翻譯
王士性 原文 樂(lè)土以居.佳山川以游.二者嘗不能兼.唯大理得之. 大理.點(diǎn)蒼山西峙.高千丈.抱百二十里.如弛弓.危岫入云.段氏表以為中岳.山有一十九峰.峰峰積雪.至五月不消.而山麓茶花與桃李爛漫而開.東匯洱河于山下.亦名葉榆.絕流千里.沿山麓而長(zhǎng).中有三島.四洲.九曲之勝.春風(fēng)掛帆.西視點(diǎn)蒼如蓬萊.閬苑.雪與花爭(zhēng)妍.山與水競(jìng)奇.天下山川之佳莫逾是者. 且點(diǎn)蒼十九峰中.一峰一溪.飛流下洱河.而西崖之上.山麓以下.一郡居民咸聚焉.四水入城中.十五水流村落.大理民無(wú)一垅半畝無(wú)過(guò)水者.古未荒旱.人不識(shí)桔槔.又四五月.一畝之隔.即倏雨倏晴.雨以插禾.晴以刈麥.名“甸溪晴雨 .其入城者.人家門扃院落.捍之即為塘.甃之即為井.謂之樂(lè)土.誰(shuí)曰不然? 余*海內(nèi)遍矣.惟醉心于是.欲作菟裘.棄人間而居之.乃世網(wǎng)所攖.思之令人氣寒. [注釋]①點(diǎn)蒼山:因其山色蒼翠.山頂點(diǎn)白而得名.又稱蒼山. ②峙:屹立.聳立③岫:峰巒 ④洱河:即洱海 ⑤蓬萊.閬苑:指仙境 ⑥桔槔:井上打水工具 ⑦甃:砌井壁 ⑧菟裘:指告老退隱之地 ⑨攖:接觸.觸犯 翻譯:既有安樂(lè)可以居住的地方,又有可以旅游的好山好水,這樣的地方,二者曾經(jīng)不能同時(shí)擁有的,只有大理長(zhǎng)官地方兼有。
大理,點(diǎn)蒼山西向聳立,高千丈,方圓一百二十里,象一把張開的弓,巍峨峰巒直入云霄,段氏皇族封它為泰山。 點(diǎn)蒼山有19座山峰,每個(gè)山峰上常年覆蓋著積雪,到次年的五月份都不熔化。
而其山坡和周圍平地,茶花和桃花、李花卻開得非常燦爛。洱河向東奔流而來(lái),匯聚在點(diǎn)蒼山下,洱河又叫葉榆,河水奔流千余里,沿著點(diǎn)蒼山向前,其間有三島、四洲、九曲的美麗勝境。
在春風(fēng)的吹拂下,揚(yáng)帆于洱海游玩,向西望去,點(diǎn)蒼山的景色就象蓬萊和閬苑仙境一樣,美不勝收。積雪和山花競(jìng)相斗艷,山巒和河水互相爭(zhēng)奇,天下間再美的山水景色也不能超越這里.另外,點(diǎn)蒼山的19座山峰中,每座山峰中都有一道山溪飛流而下,匯入洱河。
在點(diǎn)蒼山的西崖上面流下,沿山坡而下,溪流之下都有一郡百姓居住。其中有四道溪流流進(jìn)城市中,而其他十五道溪流則流經(jīng)村落,大理的百姓每一方田地都有水經(jīng)過(guò),自古以來(lái)沒(méi)有發(fā)生過(guò)荒旱的情況,這里的人都不知道桔槔這種舀水澆田的工具。
每逢四至五月期間,僅一塊田地的間隔,經(jīng)常發(fā)生這邊突然下雨而那邊又突然放晴的景象。雨天,百姓們就進(jìn)行插秧的勞作;晴朗的天氣就收割麥子,這種景象,被美其名曰“甸溪晴雨”。
溪水流入城市中,就被每家每戶的居民在院落之前圍起來(lái),當(dāng)作塘,用磚壘起來(lái),當(dāng)作喝水用的井。這里被稱為樂(lè)士,誰(shuí)會(huì)說(shuō)不是這樣呢?我已經(jīng)游遍了全國(guó)各地,只有這里令我陶醉傾心,真想拋開人間俗世,歸隱于此。
1. 《大理》古文翻譯
有樂(lè)土可以居住,有好山好水可以游覽,在同一個(gè)地方,兩者不可能同時(shí)擁有,只有大理二者兼有。在大理,點(diǎn)蒼山西向聳立,高千丈,方圓一百二十里,象一把張開的弓,高高的山峰直插入云,段氏族人稱贊它就象泰山一樣。點(diǎn)蒼山有19座山峰,每個(gè)山峰上常年覆蓋著積雪,到次年的五月份還不化,而山腳下,茶花和桃花李花卻開得非常燦爛。
東慎基配邊洱河奔流而來(lái),匯聚在點(diǎn)蒼山下,洱河又叫葉榆,河水奔流千余里,沿著點(diǎn)蒼山向前,其間有三島、四洲、九曲的美麗景觀。
在春風(fēng)的吹拂下,乘船游玩,向西看,點(diǎn)蒼山的景色就象蓬萊和閬苑一樣,美不勝收,積雪和山花爭(zhēng)奇斗艷,山巒和河水互相比美,天下間再美的山水景色也不能超越這里。另外,點(diǎn)蒼山的19座山峰中,每座山峰中都有一道山溪飛流而下,匯入洱河。在河崖的上面,山腳下,都有一郡百姓都居住在這里。四道水溪流進(jìn)城市中,而其他十五道水流則流經(jīng)村落,大理的百姓每一方田地都有水經(jīng)過(guò),自古以來(lái)沒(méi)有發(fā)生過(guò)荒旱的情況,這里的人都不知道桔槔這種舀水澆田的工具。
每逢四至五月期間,僅一塊田地鋒襪的間隔,經(jīng)常發(fā)生這邊突然下雨而那邊又突然放晴的景象。雨天,百姓們就進(jìn)行插秧的勞作,晴朗的天氣就收割麥子,這種景象,被美其名曰“甸溪晴雨”。
溪水流入城市中,就被每家每戶的居民用院落圍起來(lái),當(dāng)作塘,用磚壘起來(lái),當(dāng)作喝水用的井。這里被稱為樂(lè)士,誰(shuí)會(huì)說(shuō)不是這樣呢?我已經(jīng)游遍了全國(guó)各地,只有這里令我陶醉傾心。真想拋開人間俗世,歸隱于
6. 李侍中日知初為大理丞文言文翻譯
(原文)李侍中日知初為大理丞。武后方肆誅戮,大卿胡元禮承旨欲陷人死,令日知改斷,再三不從。元禮使謂李曰:“胡元禮在,此人莫覓活?!崩钇鹬^使者:“日知諮卿:李日知在,此人莫覓死?!本姑庵?。(《隋唐嘉話》下。又見(jiàn)《大唐新語(yǔ)》四)
(譯文)武則天(她在位期間,李日知任大理相,管理司法方面的事情。當(dāng)時(shí)常常有反對(duì)武則天的官員遭到殺戮)
一次,一個(gè)叫胡元禮的大官,按武則天的旨意,想通過(guò)李日知將一個(gè)無(wú)辜的人處死,李日知堅(jiān)決不答應(yīng)。
那位大官依仗武則天的權(quán)勢(shì),再次派人到李日知的府上,狐假虎威地大聲喊到:“胡元禮在此,這個(gè)人休想活!”面對(duì)這個(gè)狂妄之徒,李日知義正辭嚴(yán)地拒絕道:“李日知在此,這個(gè)人不會(huì)死!”
由于李日知執(zhí)法如山,鐵面無(wú)私,最終,武則天和胡元禮的陰謀也沒(méi)有得逞。
(本文摘自《百度百科》相關(guān)文章)
4. 求《游大理日記》文言文翻譯
譯文:十二日覺(jué)宗備好馬匹帶上午飯,等候何君一同去游清碧溪。
出寺后馬上向南行,走了三里,走過(guò)小紙房,又往南經(jīng)過(guò)大紙房。村東就是府城的西門,村西的山下就是演武場(chǎng)。
又向南一里半,經(jīng)過(guò)石馬泉。一池泉水在坡坳之間,水從此處溢出去,馮元成認(rèn)為泉水的清冽不比慧山的泉水差。
砌成方池,池上有廢棄的基址,都是馮元成的遺跡。志書說(shuō):“落日下泉水中照見(jiàn)有石馬,所以這樣起名?!?
又往南半里,是一塔寺,寺前有諸葛祠和書院。又向南經(jīng)過(guò)中和、玉局兩座山峰。
行了六里,渡過(guò)一條溪水,水很大。又向南,有山峰向東方環(huán)繞而下。
又走二里,繞過(guò)峰下山岡的南邊,于是向西尋找小徑走入峽谷。從峽中朝西望,重重山峰互相掩映,最高的一座山峰位于峽谷后方,有積雪的痕跡,獨(dú)自高高下垂,如一匹白絹隔斷了青山,有溪水從峽谷中往東流注,這就是清碧溪的下游。
從溪北踏著山岡向西上登,行了二里,有墳丘在左面山岡之上,是阮尚賓的墳?zāi)?。從墓地后向西行二里,踏著峻嶺登上山崖。
這座山崖高高隆起在溪流上,與對(duì)面的山崖并立前突如同門扇,上邊高聳下面陡削,溪流沖破其中流出去。從此處以內(nèi),溪流深嵌在下方,山崖夾立于頭頂上,全都狹窄傾斜,幽深杳渺。
路沿著山崖頂端,緊靠著北面的山峰向西進(jìn)去,一里多路,馬不能再走,只得命令隨行的人在溪邊守馬,顧仆也停在這里。我與何巢阿父子連同兩個(gè)和尚逆溪深入。
多次涉到溪水的南北兩岸,走了一里,有巨石蹲在山澗旁,兩側(cè)山崖上高險(xiǎn)的山石,全都陡削地堆積著如同夾道。往西眺望里面的門扇,雙雙高聳,當(dāng)中劈開,僅如一條線,后面山峰上下垂的積雪正當(dāng)其中,互相掩映,層層疊疊,如掛在墻上的條幅垂在中央,特別幽雅奇異。
覺(jué)宗總是解下竹筐斟酒,共勸飲了三次。再向西走半里,溪水搗入峽中奔瀉在巖石間,石頭的顏色光潔細(xì)膩,花紋燦爛,頗富于煙云的意態(tài)。
從這里繞著山崖上走,一里多,北面的山峰略微敞開,找到一塊高高隆起的平地。又向西半里,從平地向西下走,再次與山澗相遇。
順著澗水向西半里,徑直逼近夾立的石門下,就見(jiàn)水從石門中突立的石崖上下瀉,石崖高一丈多,而下方是澄澈的深潭。水潭寬二丈多,波光晶瑩映照,不覺(jué)得水深,而突立石崖上的溝槽,被迅急的水流沖刷,高處雖然僅有一丈多,滑膩光溜得不能落腳。
當(dāng)時(shí)我只顧玩水沒(méi)有察覺(jué),見(jiàn)兩個(gè)和尚已翻越到上面的石崖上,而何家父子想從山澗北邊上登,我獨(dú)自一人在水潭上找路,找不到。于是踩著峰上的溝槽上走,與水流爭(zhēng)道,被石頭滑倒,與流水一起沖下來(lái),傾注在深潭中,水沒(méi)及脖子,急忙跳出水,坐在巖石上絞去衣服上的水。
攀著北邊的山崖,登到它上邊,下瞰我失足跌倒的溝槽,雖然高僅一丈多,它上面的溝槽水道,曲曲折折,如像刀削出來(lái)一般,尤其滑膩光溜;即使上到它的第一層上,那中間上上下下之處,也沒(méi)有可以踩踏之處了。再翻越西面的山崖,向下看去,山崖內(nèi)有水潭,長(zhǎng)寬各有二丈多,水色純綠,波光蕩漾,碧玉浮動(dòng),照耀在山崖峽谷之中,中午的艷陽(yáng)照射在水中,金碧交輝,流波激蕩,光怪陸離得未曾有過(guò)。
水潭三面的石壁環(huán)成一個(gè)窩,南北兩面石門的石壁,高聳入天空中,后面就是峽底的巖石,高處也有兩三丈;可石腳下嵌上面前突,下邊與兩旁聯(lián)結(jié)為一塊巖石,像剖開的半個(gè)瓦甕,并無(wú)絲毫縫隙漏水到潭中,前突的崖石之上,如屋檐覆蓋在水潭上的地方,也沒(méi)有水滴從石崖上拋灑下落;然而水從潭中總是向東面溢出去,轟鳴著倒入溝槽水道之中,如天龍沖破峽谷。我從山崖頂端俯身見(jiàn)到此景,急忙攀著山崖墜落下來(lái),坐在潭邊的巖石上,不僅山影使人心蕩去一切雜念,覺(jué)得每一根汗毛每一個(gè)毛孔,無(wú)不晶瑩透徹。
連忙脫下濕衣服曬在石上,就著流水洗腳,就著陽(yáng)光曬脊背,冷得足以洗去煩惱,暖得好似懷抱著絲棉被。何君父子也千方百計(jì)攀援險(xiǎn)途來(lái)到,互相高叫奇絕。
很久之后,山崖上陽(yáng)光西射,衣服也漸漸干了,于是披上衣服再登上山崖頂端,從那上面再向西逼近峽中的石門,就在水潭左邊環(huán)繞的山崖之上。它北邊有下覆的石崖平架在空中,可以當(dāng)做亭臺(tái)樓榭來(lái)休息,前方有塊如手掌樣的地方,平平地砌得好像高臺(tái),可以下瞰澄碧的水潭,但險(xiǎn)要狹窄的地勢(shì)不能見(jiàn)到全貌。
不久向前走,我想從石門內(nèi)再去游石門內(nèi)的兩個(gè)水潭,并上登積雪高懸的山峰。何君這幫人不能跟隨,也不能阻擋我,只是說(shuō):“我們將出去在馬匹休息的地方等候?!?
我于是轉(zhuǎn)過(guò)北面山崖中垂之處,向西徑直上走。走了一里,遇上東邊來(lái)的路,從高高隆起的平地而來(lái),沿著這條路向西曲折上登,非常陡峻。
一里多,越過(guò)峽中石門北邊的頂上,再往西平行半里,這以內(nèi)兩側(cè)山崖的石壁,又并排相夾高高聳起,石門內(nèi)山澗上游之間,底部仍然深深下嵌。路旁北面的山崖,陡削的石壁上沒(méi)有裂痕,不能越到前方,就用石條沿著山崖架空,橫架為棧道,有四五丈長(zhǎng),這里名叫陽(yáng)橋,也稱為仙橋。
橋下邊,正是石門內(nèi)第二個(gè)水潭積水的地方,被巖石遮蔽著,來(lái)不及見(jiàn)到。過(guò)到橋北,有疊壘的石階貼在石壁上。
稍向北走,疊壘的石階在北邊又?jǐn)嗔?,就趁著巖石疊成的臺(tái)階向南下墜到澗底。澗。
7. 李侍中日知初為大理丞文言文翻譯
(原文)李侍中日知初為大理丞。
武后方肆誅戮,大卿胡元禮承旨欲陷人死,令日知改斷,再三不從。元禮使謂李曰:“胡元禮在,此人莫覓活?!?
李起謂使者:“日知諮卿:李日知在,此人莫覓死?!本姑庵?。
(《隋唐嘉話》下。又見(jiàn)《大唐新語(yǔ)》四)(譯文)武則天(她在位期間,李日知任大理相,管理司法方面的事情。
當(dāng)時(shí)常常有反對(duì)武則天的官員遭到殺戮)一次,一個(gè)叫胡元禮的大官,按武則天的旨意,想通過(guò)李日知將一個(gè)無(wú)辜的人處死,李日知堅(jiān)決不答應(yīng)。那位大官依仗武則天的權(quán)勢(shì),再次派人到李日知的府上,狐假虎威地大聲喊到:“胡元禮在此,這個(gè)人休想活!”面對(duì)這個(gè)狂妄之徒,李日知義正辭嚴(yán)地拒絕道:“李日知在此,這個(gè)人不會(huì)死!”由于李日知執(zhí)法如山,鐵面無(wú)私,最終,武則天和胡元禮的陰謀也沒(méi)有得逞。
(本文摘自《百度百科》相關(guān)文章)。
6. 求《游大理日記》文言文翻譯
譯文: 十二日覺(jué)宗備好馬匹帶上午飯,等候何君一同去游清碧溪。
出寺后馬上向南行,走了三里,走過(guò)小紙房,又往南經(jīng)過(guò)大紙房。村東就是府城的西門,村西的山下就是演武場(chǎng)。
又向南一里半,經(jīng)過(guò)石馬泉。一池泉水在坡坳之間,水從此處溢出去,馮元成認(rèn)為泉水的清冽不比慧山的泉水差。
砌成方池,池上有廢棄的基址,都是馮元成的遺跡。志書說(shuō):“落日下泉水中照見(jiàn)有石馬,所以這樣起名?!?
又往南半里,是一塔寺,寺前有諸葛祠和書院。又向南經(jīng)過(guò)中和、玉局兩座山峰。
行了六里,渡過(guò)一條溪水,水很大。又向南,有山峰向東方環(huán)繞而下。
又走二里,繞過(guò)峰下山岡的南邊,于是向西尋找小徑走入峽谷。從峽中朝西望,重重山峰互相掩映,最高的一座山峰位于峽谷后方,有積雪的痕跡,獨(dú)自高高下垂,如一匹白絹隔斷了青山,有溪水從峽谷中往東流注,這就是清碧溪的下游。
從溪北踏著山岡向西上登,行了二里,有墳丘在左面山岡之上,是阮尚賓的墳?zāi)?。從墓地后向西行二里,踏著峻嶺登上山崖。
這座山崖高高隆起在溪流上,與對(duì)面的山崖并立前突如同門扇,上邊高聳下面陡削,溪流沖破其中流出去。從此處以內(nèi),溪流深嵌在下方,山崖夾立于頭頂上,全都狹窄傾斜,幽深杳渺。
路沿著山崖頂端,緊靠著北面的山峰向西進(jìn)去,一里多路,馬不能再走,只得命令隨行的人在溪邊守馬,顧仆也停在這里。 我與何巢阿父子連同兩個(gè)和尚逆溪深入。
多次涉到溪水的南北兩岸,走了一里,有巨石蹲在山澗旁,兩側(cè)山崖上高險(xiǎn)的山石,全都陡削地堆積著如同夾道。往西眺望里面的門扇,雙雙高聳,當(dāng)中劈開,僅如一條線,后面山峰上下垂的積雪正當(dāng)其中,互相掩映,層層疊疊,如掛在墻上的條幅垂在中央,特別幽雅奇異。
覺(jué)宗總是解下竹筐斟酒,共勸飲了三次。再向西走半里,溪水搗入峽中奔瀉在巖石間,石頭的顏色光潔細(xì)膩,花紋燦爛,頗富于煙云的意態(tài)。
從這里繞著山崖上走,一里多,北面的山峰略微敞開,找到一塊高高隆起的平地。又向西半里,從平地向西下走,再次與山澗相遇。
順著澗水向西半里,徑直逼近夾立的石門下,就見(jiàn)水從石門中突立的石崖上下瀉,石崖高一丈多,而下方是澄澈的深潭。水潭寬二丈多,波光晶瑩映照,不覺(jué)得水深,而突立石崖上的溝槽,被迅急的水流沖刷,高處雖然僅有一丈多,滑膩光溜得不能落腳。
當(dāng)時(shí)我只顧玩水沒(méi)有察覺(jué),見(jiàn)兩個(gè)和尚已翻越到上面的石崖上,而何家父子想從山澗北邊上登,我獨(dú)自一人在水潭上找路,找不到。于是踩著峰上的溝槽上走,與水流爭(zhēng)道,被石頭滑倒,與流水一起沖下來(lái),傾注在深潭中,水沒(méi)及脖子,急忙跳出水,坐在巖石上絞去衣服上的水。
攀著北邊的山崖,登到它上邊,下瞰我失足跌倒的溝槽,雖然高僅一丈多,它上面的溝槽水道,曲曲折折,如像刀削出來(lái)一般,尤其滑膩光溜;即使上到它的第一層上,那中間上上下下之處,也沒(méi)有可以踩踏之處了。再翻越西面的山崖,向下看去,山崖內(nèi)有水潭,長(zhǎng)寬各有二丈多,水色純綠,波光蕩漾,碧玉浮動(dòng),照耀在山崖峽谷之中,中午的艷陽(yáng)照射在水中,金碧交輝,流波激蕩,光怪陸離得未曾有過(guò)。
水潭三面的石壁環(huán)成一個(gè)窩,南北兩面石門的石壁,高聳入天空中,后面就是峽底的巖石,高處也有兩三丈;可石腳下嵌上面前突,下邊與兩旁聯(lián)結(jié)為一塊巖石,像剖開的半個(gè)瓦甕,并無(wú)絲毫縫隙漏水到潭中,前突的崖石之上,如屋檐覆蓋在水潭上的地方,也沒(méi)有水滴從石崖上拋灑下落;然而水從潭中總是向東面溢出去,轟鳴著倒入溝槽水道之中,如天龍沖破峽谷。我從山崖頂端俯身見(jiàn)到此景,急忙攀著山崖墜落下來(lái),坐在潭邊的巖石上,不僅山影使人心蕩去一切雜念,覺(jué)得每一根汗毛每一個(gè)毛孔,無(wú)不晶瑩透徹。
連忙脫下濕衣服曬在石上,就著流水洗腳,就著陽(yáng)光曬脊背,冷得足以洗去煩惱,暖得好似懷抱著絲棉被。何君父子也千方百計(jì)攀援險(xiǎn)途來(lái)到,互相高叫奇絕。
很久之后,山崖上陽(yáng)光西射,衣服也漸漸干了,于是披上衣服再登上山崖頂端,從那上面再向西逼近峽中的石門,就在水潭左邊環(huán)繞的山崖之上。它北邊有下覆的石崖平架在空中,可以當(dāng)做亭臺(tái)樓榭來(lái)休息,前方有塊如手掌樣的地方,平平地砌得好像高臺(tái),可以下瞰澄碧的水潭,但險(xiǎn)要狹窄的地勢(shì)不能見(jiàn)到全貌。
不久向前走,我想從石門內(nèi)再去游石門內(nèi)的兩個(gè)水潭,并上登積雪高懸的山峰。何君這幫人不能跟隨,也不能阻擋我,只是說(shuō):“我們將出去在馬匹休息的地方等候?!?
我于是轉(zhuǎn)過(guò)北面山崖中垂之處,向西徑直上走。走了一里,遇上東邊來(lái)的路,從高高隆起的平地而來(lái),沿著這條路向西曲折上登,非常陡峻。
一里多,越過(guò)峽中石門北邊的頂上,再往西平行半里,這以內(nèi)兩側(cè)山崖的石壁,又并排相夾高高聳起,石門內(nèi)山澗上游之間,底部仍然深深下嵌。路旁北面的山崖,陡削的石壁上沒(méi)有裂痕,不能越到前方,就用石條沿著山崖架空,橫架為棧道,有四五丈長(zhǎng),這里名叫陽(yáng)橋,也稱為仙橋。
橋下邊,正是石門內(nèi)第二個(gè)水潭積水的地方,被巖石遮蔽著,來(lái)不及見(jiàn)到。過(guò)到橋北,有疊壘的石階貼在石壁上。
稍向北走,疊壘的石階在北邊又?jǐn)嗔?,就趁著巖石疊成的臺(tái)階向南下墜到澗底。
以上就是好教育整理的大理翻譯專業(yè)大學(xué)排名多少 1. 《大理》古文翻譯相關(guān)內(nèi)容,想要了解更多信息,敬請(qǐng)查閱好教育。