今天,好教育好教育小編(HaojiaOyu.nEt)為關(guān)注大學(xué)排名的同學(xué)們準(zhǔn)備了筆譯專業(yè)研究生院校排名,下面一起來看一下吧。
日語筆譯研究生學(xué)校排名
一、北京大學(xué)毋庸置疑,說到語言類專業(yè),除了北外上外應(yīng)該就是北大了。北大作為綜合類院校,文科是她的強(qiáng)項(xiàng)。一般大學(xué)生所用的教材——綜合日語就是北京大學(xué)出版社出版的,編者是北京大學(xué)的教授彭廣陸和一些日本教授和中國(guó)人老師。
二、清華大學(xué)清華大學(xué)主要以理科為重,但是我認(rèn)為他的日語專業(yè)在綜合類院校也是不錯(cuò)的。清華大學(xué)外文系日語專業(yè)始建于1970年。日語專業(yè)每年面向文科(外語為英語的考生)招收(含保送)四年制本科生一個(gè)班(25人左右)和一個(gè)外國(guó)留學(xué)生班(25人左右)。本專業(yè)旨在培養(yǎng)具有扎實(shí)的日語語言基礎(chǔ)、了解日本文化、有較枯耐強(qiáng)的日語語言運(yùn)用能橋兆力和廣泛的人文、科技、經(jīng)貿(mào)等專業(yè)知識(shí),畢業(yè)后能從事翻譯、教學(xué)、商貿(mào)、管理、國(guó)際文化交流等領(lǐng)域工作的高級(jí)日語人才。日語專業(yè)學(xué)生的英語課程按照雙學(xué)位教學(xué)計(jì)劃進(jìn)行,四個(gè)學(xué)年不斷線。
三、浙江大學(xué)浙大坐落于“人間天堂”的杭州,是中國(guó)人自己創(chuàng)辦的新式高等學(xué)校之一。浙江大學(xué)的日語語言文學(xué)專業(yè)試辦于60年代,1978年起正式招收四年制本科生。師資隊(duì)伍中有教授、副教授5名,全體教師均有留學(xué)日本經(jīng)歷,日本專家1名。現(xiàn)設(shè)有日本語言文學(xué)專業(yè)本科課程(授予文學(xué)士學(xué)位)和二年半制沒消春碩士研究生課程。
翻譯專業(yè)研究生大學(xué)排名
英語專業(yè)考研翻譯方向院校排名,幫幫忙!謝謝! - 百度...
英語專業(yè)考研、研究生:翻譯研究、翻譯學(xué)方向 主要研究中西翻譯理論,翻譯史,口、筆譯技巧,對(duì)名家名著的翻譯作品進(jìn)行賞析,并從中、外文化的不同角度進(jìn)行對(duì)比研究。介紹、就業(yè)前景和方向、招生院校介紹。 開設(shè)學(xué)校:北京外國(guó)語大學(xué)、廣東外語外貿(mào)大學(xué)、上海外國(guó)語大學(xué)等。 研究?jī)?nèi)容:主要研究中西翻譯理論,翻譯史,口、筆譯技巧,對(duì)名家名著的翻譯作品進(jìn)行賞析,并從中、外文化的不同角度進(jìn)行對(duì)比研究。 該課程是英語語言學(xué)與文學(xué)專業(yè)碩士研究生的主干課程之一,由翻譯理論和實(shí)踐兩部分組成。翻譯理論主要包括翻譯過程中對(duì)原文旨意、風(fēng)格的分析與理解,翻譯的 功能,以語義翻譯和交際翻譯為主的各種翻譯方法,翻譯與文化的關(guān)系,翻譯的標(biāo)準(zhǔn)等。翻譯理論課的教學(xué)目的是使學(xué)生通過系統(tǒng)的翻譯理論學(xué)習(xí),對(duì)國(guó)內(nèi)外影響較 大的翻譯理論、流派、代表人物有系統(tǒng)的了解,為今后的翻譯實(shí)踐奠定扎實(shí)的理論基礎(chǔ)。翻譯實(shí)踐課的主要內(nèi)容是進(jìn)行與翻譯理論同步的翻譯實(shí)踐,使學(xué)生通過翻譯 實(shí)踐了解和熟悉各種翻譯技巧,增強(qiáng)中英語言和文化差異對(duì)翻譯影響的認(rèn)識(shí),進(jìn)而提高實(shí)際翻譯能力。 就業(yè)方向:多在外事外貿(mào)部門、大型企業(yè),大多從事翻譯工作。 所學(xué)課程:口譯基礎(chǔ)、筆譯基礎(chǔ)、交替口譯、接續(xù)口譯、同聲傳譯、文體翻譯、文學(xué)翻譯、應(yīng)用文翻譯、文獻(xiàn)翻譯研究與實(shí)踐、西方翻譯理論概要、翻譯理論與技巧、口譯理論與技巧、語言與翻譯等。 英語專業(yè)考研、英語專業(yè)研究生同聲傳譯方灶握友向 開設(shè)學(xué)校:北京外國(guó)語大學(xué)、西安外國(guó)語大學(xué)、天津外國(guó)語學(xué)院、南開大學(xué)等。 研究?jī)?nèi)容:皮者這是實(shí)踐性很強(qiáng)的研究方向,主要學(xué)習(xí)英漢、漢英的同聲翻譯。 就業(yè)方向:主要就職于*涉外部門、大型企事業(yè)單位和高校等。 所學(xué)課程:英漢筆隱槐譯、漢英筆譯、視譯、英漢交替?zhèn)髯g、漢英交替?zhèn)髯g、英漢同聲傳譯、漢英同聲傳譯、翻譯理論等。其他信息:
國(guó)內(nèi)沒有本科的翻譯專業(yè)。你要是想做翻譯,首先得想好你想做什么語種的翻譯,然后選擇這個(gè)語種學(xué)科實(shí)力比較強(qiáng)的學(xué)校。下面是有外國(guó)語言文學(xué)國(guó)家重點(diǎn)學(xué)科的院校名單,好教育(HaojiaOyu.Net)提醒您以上內(nèi)容僅供參考
國(guó)內(nèi)本科沒有翻譯專業(yè)。你要是想做翻譯,首先得想好你想做什么語種的翻譯,然后選擇這個(gè)語種學(xué)科實(shí)力比較強(qiáng)的學(xué)校。
如果是英語專業(yè),英語語言文學(xué)專業(yè)下設(shè)有翻譯理論與實(shí)踐這一方向,我想你指的應(yīng)該是這個(gè)吧?目前全國(guó)英語專業(yè)實(shí)力排名前20的院校分別為: 北京外國(guó)語大學(xué)、 上海外國(guó)語大學(xué)、 北京大學(xué)、 南京大學(xué)、 復(fù)旦大學(xué)、 廈門大學(xué)、 南開大學(xué)、 對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)、 廣東外語外貿(mào)大學(xué)、 華東師范大學(xué)、 中山大學(xué)、 上海交通大學(xué)、 湖南師范大學(xué)、 山東大學(xué)、 洛陽外國(guó)語學(xué)院、 清華大學(xué)、 北京師范大學(xué)、 武漢大學(xué)、 南京師范大學(xué)、 河南大學(xué)。
哪個(gè)學(xué)校的英語研究生筆譯專業(yè)好?
親,北外,北二外,上外,北語的就不給介紹了,綜合類清華北大,南開,天大等自主換線的都有筆譯吧,就不說了,宏閉亂說說一般的吧 天津外國(guó)語大學(xué)的沒那么難考,筆譯還不錯(cuò),每年招的也挺多的。廣東外語外貿(mào)大學(xué),四川外國(guó)語大學(xué)都還行,不是很難考,廣東的這個(gè)很不錯(cuò)。西安外國(guó)語大學(xué)也可以的。天津財(cái)經(jīng)大學(xué),天津理工大學(xué)都有英語筆譯的,天津師大的也不錯(cuò)。河北大學(xué)的好考一些,河北師大,燕山大學(xué),華北電力都有英語筆譯的。東北大學(xué),沈陽師大,遼寧師大,大連理工,大連海事大學(xué)都有筆譯的,綜合類就考個(gè)一般211吧,或者師范類院校。 山西大學(xué),太原理工大學(xué)是211,競(jìng)爭(zhēng)力不大,內(nèi)蒙古大學(xué)也不錯(cuò)的。東北師大那些也很不錯(cuò),吉林華僑外國(guó)語學(xué)院就曾哥上的哪個(gè)大學(xué)也找筆譯,每年得調(diào)劑。延邊大學(xué)的也不錯(cuò),考筆譯還是沿海類好態(tài)辯。上海大學(xué),東華大學(xué),上海經(jīng)貿(mào)大學(xué),上海師大,華東師大的都還行。*外國(guó)語蔽檔學(xué)院在河南,也招的,還不錯(cuò)。青島大學(xué),中國(guó)海洋大學(xué)都不是那么難考。 其實(shí)吧,綜合類的211大學(xué)就普通的那些都有的,南昌大學(xué),福州大學(xué)等等,都不適合難考,考研還,適合發(fā)展,還是考個(gè)外國(guó)語大學(xué)吧,大連外國(guó)語大學(xué)就行。呵呵院校專業(yè):
基本學(xué)制:四年 | 招生對(duì)象: | 學(xué)歷:中專 | 專業(yè)代碼:050261
培養(yǎng)目標(biāo)
培養(yǎng)目標(biāo)
培養(yǎng)目標(biāo):本專業(yè)旨在培養(yǎng)德才兼?zhèn)?、具有?chuàng)新意識(shí)與國(guó)際視野的通用型翻譯專業(yè)人才,能 夠勝任外事、商務(wù)、教育、文化、科技、軍事等領(lǐng)域中一般難度的筆譯、口譯或其他跨文化交流工 作,能成為國(guó)家哲學(xué)、社會(huì)科學(xué)走出去戰(zhàn)略,引進(jìn)國(guó)際先進(jìn)技術(shù)與文化的生力軍。
培養(yǎng)要求:本專業(yè)學(xué)生主要學(xué)習(xí)語言和翻譯的基本理論和基礎(chǔ)知識(shí),接受漢語和外語兩方 面語言技能與語言知識(shí)的訓(xùn)練,掌握跨文化交際和漢外口筆譯基本技能,具備口筆譯基本 能力。
畢業(yè)生應(yīng)獲得以下幾方面的知識(shí)和能力:
1.掌握語言知識(shí)與能力,包括外語語音、詞匯、語法知識(shí),外語聽、說、讀、寫能力,漢語知識(shí) 與寫作能力,演講與辯論能力,語言學(xué)習(xí)能力;
2.掌握翻譯學(xué)科的基本理論、基礎(chǔ)知識(shí)與能力,包括口筆譯技能、口筆譯理論、跨文化交際 能力以及譯者綜合素質(zhì);
3.掌握翻譯需要的相關(guān)知識(shí)與能力,包括中外社會(huì)文化知識(shí),語言學(xué)與文學(xué)知識(shí),使用現(xiàn)代 信息技術(shù)和翻譯工具的知識(shí),國(guó)際商務(wù)知識(shí),公共外交知識(shí);
4.了解翻譯學(xué)的理論前沿和應(yīng)用前景,了解翻譯專業(yè)的行業(yè)需求和發(fā)展動(dòng)態(tài);
5.熟悉國(guó)家的方針、政策和法規(guī);
6.具有較強(qiáng)的批判性思維能力,實(shí)際工作能力和一定的科學(xué)研究能力。
主干學(xué)科:外國(guó)語言文學(xué)、中國(guó)語言文學(xué)。
核心課程:語言知識(shí)與能力模塊:綜合外語、外語聽力、口語、閱讀、寫作;現(xiàn)代漢語、古代漢 語、高級(jí)漢語寫作。翻譯知識(shí)與技能模塊:翻譯概論、外漢筆譯、漢外筆譯、應(yīng)用翻譯;聯(lián)絡(luò)口譯、 交替?zhèn)髯g、專題口譯。相關(guān)知識(shí)與能力模塊:中國(guó)文化概要、所學(xué)外語國(guó)家概要、跨文化交際、計(jì) 算機(jī)與網(wǎng)絡(luò)應(yīng)用、國(guó)際商務(wù)、公共外交。
主要實(shí)踐性教學(xué)環(huán)節(jié):語言綜合技能訓(xùn)練、漢外翻譯實(shí)踐訓(xùn)練等。
修業(yè)年限:四年。
授予學(xué)位:文學(xué)學(xué)士。
職業(yè)能力要求
職業(yè)能力要求
專業(yè)教學(xué)主要內(nèi)容
專業(yè)教學(xué)主要內(nèi)容
《英漢翻譯技巧》、《漢英翻譯技巧》、《文學(xué)翻譯》、《商務(wù)筆譯》、《新聞翻譯》、《視聽譯》、《隨同口譯》、《政務(wù)口譯》、《商務(wù)口譯》、《同聲傳譯入門》 部分高校按以下專業(yè)方向培養(yǎng):法語、英語、朝鮮語、漢英法、俄語翻譯、法律翻譯、韓語翻譯、日語翻譯、英語經(jīng)貿(mào)、國(guó)際公務(wù)員。
專業(yè)(技能)方向
專業(yè)(技能)方向
外事、外貿(mào)類企事業(yè)單位:外語翻譯、口譯、筆譯; 出版、文化類企事業(yè)單位:外國(guó)文學(xué)作品翻譯。
職業(yè)資格證書舉例
職業(yè)資格證書舉例
繼續(xù)學(xué)習(xí)專業(yè)舉例
就業(yè)方向
就業(yè)方向
翻譯專業(yè)就業(yè)前景:
隨著國(guó)際貿(mào)易的發(fā)展和會(huì)展經(jīng)濟(jì)的崛起,使得市場(chǎng)對(duì)專業(yè)翻譯人才的需求不斷看漲納蘆純。全國(guó)現(xiàn)有相關(guān)從業(yè)人員50萬,其中職業(yè)翻譯4萬多人,受過專業(yè)訓(xùn)練的翻譯人才則更少。目前國(guó)內(nèi)市場(chǎng)最緊缺五類翻譯人才,分別為會(huì)議口譯、法庭口譯、商務(wù)口譯、聯(lián)絡(luò)陪同口譯和文書翻譯;從語種上看,國(guó)內(nèi)市場(chǎng)奇缺西班牙語、韓語、日語、法語、德語等小語種人才。中國(guó)的翻譯服務(wù)市場(chǎng)正在急速膨脹。目前各類專業(yè)翻譯注冊(cè)公司企業(yè)有3000多家,以咨詢公司、打印社等名義注冊(cè)而實(shí)際承攬翻譯業(yè)務(wù)的公司更有數(shù)萬家之多。僅在上海,翻譯注冊(cè)公司就有200多家。翻譯服務(wù)隊(duì)伍不足仍然是困擾翻譯產(chǎn)業(yè)的一大難題。中國(guó)現(xiàn)有在崗聘任的翻譯專業(yè)人員約 6萬人,翻譯從業(yè)人員保守估計(jì)達(dá)50萬人,而有關(guān)抽樣洞咐調(diào)查顯示該數(shù)字可能達(dá)到100萬人。即使如此,現(xiàn)有的翻譯隊(duì)伍仍無法滿足巨大的市場(chǎng)需求。首先,國(guó)內(nèi)專業(yè)外語人員少,又集中在少數(shù)經(jīng)濟(jì)相對(duì)發(fā)達(dá)的城市和*部門中;其次,外譯中工作由于相對(duì)容易,人才缺口不大,但能夠勝任中譯外工作的高質(zhì)量人才則嚴(yán)重不足,估計(jì)缺口高達(dá)90%以上。因此,翻譯專業(yè)的就業(yè)前景非常好,尤其是對(duì)于那些學(xué)習(xí)翻譯專業(yè)的歸國(guó)留學(xué)生而言,他們今后歸國(guó)發(fā)展的前景是嘩爛非常光明的。
翻譯專業(yè)在專業(yè)學(xué)科中屬于文學(xué)類中的外國(guó)語言文學(xué)類,其中外國(guó)語言文學(xué)類共55個(gè)專業(yè),翻譯專業(yè)在外國(guó)語言文學(xué)類專業(yè)中排名第2,在整個(gè)文學(xué)大類中排名第8位。
翻譯專業(yè)就業(yè)方向:
翻譯專業(yè)學(xué)生畢業(yè)后可在*部門和企事業(yè)單位的外事接待、商務(wù)、旅游等口筆譯工作,在科研院所等事業(yè)單位從事外語翻譯教學(xué)及與翻譯有關(guān)的科研、管理等工作。就業(yè)崗位:英語翻譯、日語翻譯、韓語翻譯、翻譯、外貿(mào)業(yè)務(wù)員、總裁助理 總經(jīng)理助理、總經(jīng)理助理、英文翻譯、俄語翻譯、法語翻譯、外貿(mào)專員、總經(jīng)理秘書等。
對(duì)應(yīng)職業(yè)(崗位)
對(duì)應(yīng)職業(yè)(崗位)
考研考翻譯專業(yè),有哪些比較好的大學(xué)?
全國(guó)共有20所開設(shè)翻譯專業(yè)的大學(xué)參與了2015翻譯專業(yè)大學(xué)排名,其中排名第一的 是北京外國(guó)語大學(xué),排名第二的是廣東外語外貿(mào)大學(xué),排名第三的是華東師范大如鄭學(xué),以 下是翻譯專業(yè)大學(xué)排名2015具體榜單 1 北京外國(guó)語大學(xué) 2 廣東外語外貿(mào)大學(xué) 3 華東師范大學(xué) 4 上海外國(guó)語大學(xué) 5 浙江大學(xué) 6 復(fù)旦大學(xué) 7 北京航空航天大學(xué) 8 暨南大學(xué) 9 華中師范大學(xué) 10 黑龍江大學(xué) 11 河北師范大學(xué) 12 武漢大學(xué)13 對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué) 14 天津外國(guó)語大學(xué) 15 南開大學(xué) 16 西安外國(guó)語大學(xué) 17 大連外國(guó)語大學(xué) 18 重慶師范大學(xué) 19 華中科技大學(xué) 20 四川外國(guó)語大學(xué) 適合報(bào)考院校: 外語類院校: 北外 | 北語 | 北二外談敗 | 天外 | 上外 | 川外 | 西外 | 大外 | 外交學(xué)院 經(jīng)貿(mào)類院校: 對(duì)外經(jīng)貿(mào) | 廣大 | 上海對(duì)外經(jīng)貿(mào) 師范類院校: 北師大 | 首師大 | 南師大 | 華中師大 | 華南師大 | 上海師大 理工類院校: 北航 | 北理工 | 上海交大 | 華南理工 | 北科大 | 中科院 | 中國(guó)石油大學(xué) | 中國(guó)地質(zhì)大學(xué) | 中國(guó)礦業(yè)大學(xué) |北京林業(yè)大學(xué) | 華北電力大學(xué)含橡顫 | 北京交大 | 北京郵電大學(xué) 綜合類院校: 北大 | 廈大 | 南開大學(xué) | 復(fù)旦大學(xué) | 中山大學(xué) | 武漢大學(xué) | 天津大學(xué) | 川大 | 中國(guó)海洋大學(xué) | 同濟(jì)大學(xué) |南京大學(xué) | 西南大學(xué) | 中南大學(xué) | 暨南大學(xué)以上就是好教育好教育小編(HaojiaOyu.nEt)為大家?guī)淼墓P譯專業(yè)研究生院校排名,希望對(duì)大家有幫助,了解更多相關(guān)資訊請(qǐng)關(guān)注好教育。